Izvorni znanstveni članak
The Book of Daniel in the Breviary of Vid of Omišalj
Petko Petkov
Margaret Dimitrova
Sažetak
An edition of the Book of Daniel (chapters 1-5:4) in the archaic Breviary of Vid of Omišalj with the Latin transliteration is published in the paper. This breviary (1396) is the only Croato-Glagolitic manuscript that contains four chapters of this biblical book. It combines different textual layers: 1) the early Parimijnik (Prophetologion) translation which is supposed to have been made from Greek already in the Cyrillo-Methodian period; 2) the so-called Symeonic complete version (most probably a commentated one) produced in the period of the First Bulgarian Kingdom in Northeastern Bulgarian lands against a different Greek original; and 3) a new stratum reflecting a translation from and/or redaction against a Latin original (Vulgate) produced by Croatian glagoljaši. Therefore, the edition of the Book of Daniel in the Breviary of Vid of Omišalj could serve as a basis for further study of the textual
history of the Book of Daniel and its circulation and use among the South Slavs.
Ključne riječi
Croatian Glagolitic breviary; Book of Daniel; Symeonic version; edition
Hrčak ID:
22376
URI
Datum izdavanja:
29.3.2008.
Posjeta: 2.144 *