Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.53745/bs.95.2.4

Teorije prevođenja kao okvir za biblijsko prevođenje i proučavanje prijevodā Biblije

Nataša Pavlović ; Faculty of Humanities and Social Sciences University of Zagreb, Zagreb, Croatia


Full text: croatian pdf 476 Kb

page 253-273

downloads: 106

cite


Abstract

Biblijsko prevođenje zbog svojih je obilježja posebna vrsta prevođenja koja postavlja specifične zahtjeve, kako pred prevoditelje tako i pred proučavatelje tih prijevodâ. Biblijski su prijevodi predmetom teorijskih razmatranja od vremena sv. Jeronima do danas. U ranom razvoju znanosti o prevođenju kao zasebne discipline sredinom 20. stoljeća ključan je doprinos američkog lingvista i voditelja projekata biblijskih prije voda na brojne svjetske jezike Eugenea Nide. Nidin je pristup prevođenju, osobito pojam dinamične ekvivalencije, postavio temelje suvremenom biblijskom prevođenju te snažno utjecao na prijevode Biblije. Međutim, novije teorije prevođenja – teorija skoposa, deskriptivna znanost o prevođenju, polisistemska teorija, teorije nastale u okvirima kulturnih i postkolonijalnih studija – ostavile su zamjetno manji trag u po dručju biblijskog prevođenja. U ovom se radu prikazuju temeljni uvidi tih teorija te se razmatra mogu li njihove spoznaje, i na koji način, pridonijeti biblijskom prevođenju i proučavanju biblijskih prijevodâ.

Keywords

znanost o prevođenju; teorija prevođenja; biblijsko prevođenje

Hrčak ID:

334994

URI

https://hrcak.srce.hr/334994

Publication date:

5.9.2025.

Article data in other languages: english

Visits: 327 *