hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)

Alojz Jembrih ; Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (850 KB) str. 35-67 preuzimanja: 497* citiraj
APA 6th Edition
Jembrih, A. (2006). Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63). Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 32. (1-2 (63-64)), 35-67. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/67615
MLA 8th Edition
Jembrih, Alojz. "Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)." Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, vol. 32., br. 1-2 (63-64), 2006, str. 35-67. https://hrcak.srce.hr/67615. Citirano 29.10.2020.
Chicago 17th Edition
Jembrih, Alojz. "Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)." Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine 32., br. 1-2 (63-64) (2006): 35-67. https://hrcak.srce.hr/67615
Harvard
Jembrih, A. (2006). 'Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)', Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 32.(1-2 (63-64)), str. 35-67. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/67615 (Datum pristupa: 29.10.2020.)
Vancouver
Jembrih A. Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63). Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine [Internet]. 2006 [pristupljeno 29.10.2020.];32.(1-2 (63-64)):35-67. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/67615
IEEE
A. Jembrih, "Od uspjeha do izjave »viel falsch« o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)", Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, vol.32., br. 1-2 (63-64), str. 35-67, 2006. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/67615. [Citirano: 29.10.2020.]

Sažetak
U prilogu se razmatraju okolnosti koje su pogodovale (prethodile) pripremama, prijevodu i tiskanju Novoga zavjeta glagoljicom u uraško-hrvatskoj tiskari u Urachu (1562/63). Riječ je o reformacijskom (protestantskom) hrvatskom prevodilačkome krugu na čelu sa Stipanom Konzulom Istraninom od 1560. do 1565. Također je, na temelju Trubarove korespondencije, pokazano koliko je i on bio zauzet za tiskanje hrvatskih knjiga i kako se brinuo za uspješnu realizaciju čitava izdavačkoga pothvata. Nakon što je tiskan Novi zavjet (I. dio 1562, II. dio 1563), jedan član franjevačkoga reda (rodom iz Bihaća), boraveći u Ljubljani, bio je upitan za kvalitetu prijevoda te novozavjetne knjige. Želeći je po svoj prilici diskvalificirati, izjavio je da je u njoj viel falsch prevedeno – prijevod je vrlo loš. Bila je to porazna izjava koja je rezultirala prijeporom između Primoža Trubara i Stipana Konzula i njegovih suradnika u Urachu.
Autor ovoga teksta traga za mogućim uzrocima takva prijepora kao i negativnoga spomenutog suda o prijevodu Novoga zavjeta.

Hrčak ID: 67615

URI
https://hrcak.srce.hr/67615

[njemački]

Posjeta: 784 *