Original scientific paper
Književnost velikih i sociologija malih nacija
Andrea Pisac
; Goldsmiths
Abstract
Ovaj se rad bavi književnicima kao kulturnim posrednicima u
kontekstu svjetske književnosti. Vinjete s književnih događaja
pokazuju da je ono što se danas podrazumijeva pod svjetskom
književnošću fikcija iz zemalja Trećeg svijeta prevedena na
engleski jezik, koju uglavnom pišu emigrantski pisci, a konzumiraju metropolski čitatelji koji ih doživljavaju kao etnografije nepoznatih mjesta. Autori se na sceni svjetske književnosti pojavljuju kao
predstavnici svoje “kulture kao cjeline”. Jedini je način da
dobiju potvrdu u prijevodu na engleski jezik ako napišu
sociologiju svoje “kulture”, podržavajući fiksne, nazadne i
romantičarske slike te kulture kroz guste opise njezinog etnosa.
Keywords
svjetska književnost; prijevod; kulturni posrednik; nacija; egzotično; tuđe; literarna vrijednost; kronopolitika; politika reprezentacije; autentično; Treći svijet; etnografija; komodifikacija
Hrčak ID:
94123
URI
Publication date:
14.12.2012.
Visits: 2.908 *