Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

CROATIAN-SLOVENIAN LINGUISTIC BORDERS IN DALECTOLOGIC WORKS OF MIECZYSLAW MAŁECKI ON ISTRIA

Branimir Crljenko ; Rovinj


Puni tekst: hrvatski pdf 9.269 Kb

str. 21-47

preuzimanja: 403

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 9.269 Kb

str. 21-47

preuzimanja: 906

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 9.269 Kb

str. 21-47

preuzimanja: 1.109

citiraj


Sažetak

There were never any conflicts in the past about the Croatian-Slovenian linguistic and ethnic borders in the north of Istria, the largest Adriatic peninsula. For centuries, parts of these two Slavic nations were pressed by strong acculturate processes by stronger and more numerous neighbours who held them subordinate and within their public-law frames. However, they unanimously resisted the hegemony of foreigners and fought for their perseverance on Istrian grounds.
It was when the Socialist system collapsed, when Yugoslavia fell apart, and when two new states were born, Croatia and Slovenia, thet the question of linguistic and ethnic borders was raised between the two nations in the north of Istria. In this process, as in the past, some questions were raised: who are these inhabitants of the Istrian north around Buzet and upper Mirna in the ethnolinguistic sense; is their speech a branch of the Alpine or littoral protodialect; and, do they belong to the Kajkavian or Čakavian idiom, Slovenian or Croatian language?
Modern linguistics, despite the existence of the interrogative – relative pronoun k a j, due to its Čakavian basis and until today preserved number of Čakavian phonetic, morphologic, lexical and stress-discriminators, does not consider the speeches in the Buzet region as Kajkavian, but as Čakavian. We can find important confirmations of this in the work of the Polish dialectologist Mieczyslaw Małecki A Review of Slavic Speeches in Istria. In this book, provided with six dialectologic maps, Małecki, after numerous visits and field researches in Istria, left a testimony on where to do the speakers of Croatian as well as Slovenian languages reach, and where Istria is Croatian and where it is Slovenian.
A Review of Slavic Speeches in Istria was published in 1930, during the time when the Croatian-Slovenian border in Istria wasn’t an interesting issue, thereby without afterthoughts or burdens, objective and led only by the criteria of a scientific research and scientific truth.

Ključne riječi

Hrčak ID:

112372

URI

https://hrcak.srce.hr/112372

Datum izdavanja:

5.7.2004.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski talijanski

Posjeta: 3.540 *