Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Should 'hiacum' be read as 'hiatum' in Marulić's Davidias V23?

Branimir Glavičić ; Filozofski fakultet, Zadar


Puni tekst: hrvatski pdf 1.170 Kb

str. 141-143

preuzimanja: 252

citiraj


Sažetak

The correction introduced by V. Gortan who believed that the word 'hiacum' (“having no meaning” in Marulić's 'Davidias' V 23 should be read as 'hiatum' cannot be retained, because it is obvious from another autograph of Marulić, i. e. the Repertorium (fol.l67) that it is his usual spelling for 'Iacchum', and consequently the controversial point gives a completely clear meaning: '(Nabal) exhaustum totum consumpsit hiacum = Iacchum = Bacchum = vinum'.

Ključne riječi

Hrčak ID:

173336

URI

https://hrcak.srce.hr/173336

Datum izdavanja:

4.12.1995.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 1.006 *