Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Лекискографическая обработка фразеологизмов типа 'biti dobra srca' и 'čovjek dobra srca'

Željka Fink ; Filozofski fakultet, Odsjek za slavenske jezike i književnosti, Zagreb


Puni tekst: hrvatski pdf 4.127 Kb

str. 199-207

preuzimanja: 1.196

citiraj


Sažetak

Лексикографическую обработку фразеологизмов типа 'biti dobra srca' и 'čovjek dobra srca' сопровождают по крайней мере две проблемы. Во-первых, надо определить границу этих фразеологизмов, т.е. решить, являются ли лексемы 'biti' и 'čovjek' фразеологическими компоненентами или только окружением. Вторая проблема- как писать приведенные типы фразеологизмов: в рамках одной словарной статьи, т.е. как одну словарную форму ((biti, čovjek) dobra srca), или в двух. Исходя из того, что глагол 'biti' представляет собой компонент глагольного фразеологизма 'biti dobra srca', а сущвительное 'čovjek' не является обязательным компонентом, можно сделать вывод, что эти фразеологические единицы включаются в словарь в отдельных статьях, в двух словарных формах. Существительное 'čovjek' и семантически близкие ему 'muškarac', 'žena' являются только лексически ограниченным фразеологическим окружением, определяющим фразеологизм категориально и синтаксически. Значит, можно говорить о двух единицах: 1) о глагольной 'biti dobra srca' и 2) об адъективной с семантической точки зрения, а субстантивной с структуроной точки зрения ['čovjek, muškarac, žena' и сл.] dobra srca'.

Ključne riječi

lexicography; idioms; idiomatic dictionary; Croatian lexicography

Hrčak ID:

173495

URI

https://hrcak.srce.hr/173495

Datum izdavanja:

6.4.1998.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.157 *