Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

La lingua dell’opera Razgovaranje di Senjanin (1555)

Gordana Čupković


Puni tekst: hrvatski pdf 367 Kb

str. 217-234

preuzimanja: 305

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 367 Kb

str. 217-234

preuzimanja: 251

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 367 Kb

str. 217-234

preuzimanja: 391

citiraj


Sažetak

Si analizzano contrastivamente le caratteristiche linguistiche del prenje teologico edito nel 1555 e firmato con lo pseudonimo di Anton Senjanin, con titolo e luogo di stampa non attestati con sicurezza. I notevoli slovenismi presenti nell’operahanno portato gli studiosi a conclusioni opposte sul sistema linguistico alla base del testo. L’analisi delle caratteristiche linguistiche e l’analisi contrastiva della lingua di Razgovaranja con quella del catechismo croato Otročje Biblije e con certe caratteristiche linguistiche delle opere di Trubar da una parte, e con le edizioni di Urach e con quelle glagolitiche (Spovid općena) della tradizione ciacava (Lekcionar Bernardina Splićanina) dall’altra, è dal punto di vista storico linguistico e dialettale un contributo al chiarimento delle influenze letterarie croato-slovene e della loro fusione organica nel 16 secolo. Accertando il sistema linguistico dell’autore si cerca di avvicinarsi anche alla sua indiretta identificazione.

Ključne riječi

Anton Senjanin; Razgovaranje; riforma; attribuzione; dialettologia storica; dialetto ciacavo meridionale (istriano nord-occidentale); parlate sloveno- istriane

Hrčak ID:

213409

URI

https://hrcak.srce.hr/213409

Datum izdavanja:

17.12.2018.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski engleski

Posjeta: 2.126 *