Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Njemačko-francuski utjecaj na hrvatsko glazbeno nazivlje

Monika Blagus orcid id orcid.org/0000-0003-3006-2651 ; Filozofski fakultet u Zagrebu, Ivana Lučića 3, Zagreb, Hrvatska
Lidija Orešković Dvorski orcid id orcid.org/0000-0001-7688-0276 ; Filozofski fakultet u Zagrebu, Ivana Lučića 3, Zagreb, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 336 Kb

str. 27-42

preuzimanja: 499

citiraj


Sažetak

Glazba kao umjetnost univerzalni je fenomen, čemu svakako doprinosi specifičan znakovni sustav kojim se ona primarno bilježi i prenosi. No osim notnim zapisom i skupom znakova, u glazbi je, radi što kvalitetnije unutarnje i vanjske komunikacije, prisutan i standardni jezik. U tom drugom sustavu postoji mnoštvo internacionalizama i naziva stranoga podrijetla koji su se uspjeli zadržati sve do danas. Ovaj rad usredotočuje se na glazbene nazive koji se upotrebljavaju u hrvatskom standardnom jeziku, a nastali su posrednim ili neposrednim preuzimanjem njemačkih i francuskih glazbenih naziva. Rad se temelji na korpusu riječi ekscerpiranih iz hrvatskih rječnika i enciklopedijskih priručnika objavljenih od XIX. stoljeća do danas. Raščlamba je provedena kontaknolingvistički, što obuhvaća sociolingvističku i lingvističku analizu, a teorijski okvir uključuje i saznanja nazivoslovlja.

Ključne riječi

hrvatsko glazbeno nazivlje; njemački jezik; francuski jezik; jezično posuđivanje

Hrčak ID:

224071

URI

https://hrcak.srce.hr/224071

Datum izdavanja:

10.8.2019.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.579 *