Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Reče Avva Antonii: Jako ryby zamuždaošte na suši umiraot: O retorici jedne monaške izreke

Gerhard Birkfellner


Puni tekst: njemački pdf 621 Kb

str. 101-118

preuzimanja: 655

citiraj


Sažetak

Usporedba ribe na suhom s monahom koji je napustio svoju ćeliju u obliku koji je citiran u članku potječe iz Codex Vindobonensis slavicus 152, zbirke monaških izreka poredanih abecednim redom koju je N. van Wijk poistovjetio s „knjigama otaca“ Žitja Metodijeva (poglavlje XV). Izreka je zaglavlje te zbirke i pripisuje se sv. Antunu Velikomu, ali u izmijenjenom obliku sigurno ima starije orijentalne izvore. Izreka nije strana nijednoj starokršćanskoj kompilaciji monaških izreka pa je stoga sačuvana u različitim inačicama. Osim toga, izreka ima i vrlo živu povijest recepcije. Naposljetku se pojavljuje čak i u suvremenoj književnosti, naime u „Baudolinu“ Umberta Eca. Sam prilog bavi se stematološkim smještajem (uvrštavanjem) izreke prema Cod. Vind. slav. 152 te osobito otkrivanjem intenzivne retoričke strukture kratkoga teksta.

Ključne riječi

Apophthegmata Patrum; sv. Antun Veliki; parabola o ribi i monaškom životu; retorika

Hrčak ID:

22352

URI

https://hrcak.srce.hr/22352

Datum izdavanja:

29.3.2008.

Podaci na drugim jezicima: njemački

Posjeta: 1.696 *