Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

https://doi.org/10.15291/csi.4057

Łucja Danielewska’s Translation as a Form of Promotion of Croatian-Polish Literary and Cultural and Literary Relations

Jadranka Nemeth-Jajić orcid id orcid.org/0000-0001-5358-8598 ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 330 Kb

str. 465-487

preuzimanja: 116

citiraj


Sažetak

The life of Łucja Danielewska (1932 – 2004), a Polish writer and translator, called “the first lady of Poznań poetry” in her hometown Poznań, imbued a large part of her life with Croatia. In her translation career ‒ and she translated from Bulgarian, Croatian, Latin, Hungarian, Russian, and Serbian ‒ the texts translated from Croatian occupy a special place. She grew fond of the Croatian language so much that some of her poems were originally written in Croatian. She translated intensively from Croatian in the 1990s, during the tumultuous period when Croatia was gaining independence. As an excellent connoisseur of Croatian history and culture, she interpreted the horrible war events that struck Croatia to her colleagues and students at the Institute of Slavic Philology at Adam Mickiewicz University in Poznań as well as to the Polish literary and cultural public, thus promoting the identity determinants of Croatian culture. Her most significant translations from Croatian into Polish date back to the 1990s. At that time, she published an anthology of contemporary Croatian poetry entitled Żywe źródło [Living Source] (1996) as well as a selection from the poetry written by Vesna Parun entitled Morska róża [Sea Rose] (1998), while her translation of Ratko Cvetnić’s novel Kratki izlet [Krótka wycieczka; Short Outing] was published at the dawn of the new millennium. The paper examines the above mentioned translations as well as other Danielewska’s translations from Croatian into Polish, which are considered in light of the promotion of Croatian-Polish literary and cultural relations and earned her more than honourable mention regarding the contact between Croatian and Polish people.

Ključne riječi

Croatian-Polish cultural relations; Croatian-Polish literary relations; Łucja Danielewska; translation; promotion of Croatian culture

Hrčak ID:

288384

URI

https://hrcak.srce.hr/288384

Datum izdavanja:

24.12.2022.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 314 *