Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31724/rihjj.48.2.1
On the Croatian Idioms with the Components drvlje i kamenje
Željka Fink
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Sažetak
In the contemporary Croatian a dozen verbal idioms related to verbal assault are in activeuse. The paper deals with the idioms baciti / bacati (sasuti i sl.) drvlje i kamenje , bacati se (nabacivati se i sl.) drvljem i kamenjem na koga, na što, zasuti drvljemi kamenjem koga, što with the meaning ‘verbally assault somebody, something’. Theirorigin refers to the offenders sentenced to death by stoning. Full phrasal equivalents arefound in Serbian and Macedonian, while several semantic phrasal equivalents are usedin other Slavic languages.
Ključne riječi
Croatian; phraseology; idioms with the meaning ‘verbally assault somebody, something’; idioms with the components drvlje i kamenje; phrasal equivalents from other Slavic languages
Hrčak ID:
299217
URI
Datum izdavanja:
30.12.2022.
Posjeta: 1.426 *