Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31724/rihjj.48.2.1
O hrvatskim frazemima s komponentama drvlje i kamenje
Željka Fink
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Sažetak
U suvremenom se hrvatskom jeziku aktivno rabi desetak glagolskih frazema čije se značenje odnosi na verbalne napade. Osnovna se tema rada odnosi na frazeme baciti / bacati (sasuti i sl.) drvlje i kamenje , bacati se (nabacivati se i sl.) drvljem i kamenjem na koga, na što, zasuti drvljem i kamenjem koga, što (‘verbalno napasti / napadati koga, što’) koji svoje porijeklo vuku iz drevnog običaja kamenovanja prestupnika osuđenih na smrt. Potpuni su frazemski ekvivalenti zabilježeni u srpskom i makedonskom jeziku, dok se u drugim slavenskim jezicima upotrebljavaju semantički ekvivalenti
Ključne riječi
hrvatski jezik; frazeologija; frazemi sa značenjem ‘verbalno napasti / napadati koga, što’; frazemi s komponentama drvlje i kamenje; ekvivalentni frazemi iz drugih slavenskih jezika
Hrčak ID:
299217
URI
Datum izdavanja:
30.12.2022.
Posjeta: 1.426 *