Atti, Vol. LII No. 1, 2023.
Izvorni znanstveni članak
ISTARSKI FRAGMENTI IZ PRVE BILJEŽNICE GIOVANNIJA OBROVCA
Sandro Cergna
; Università degli Studi di Pola ‘Juraj Dobrila’
Sažetak
U radu je predstavljena transkripcija i prijevod na talijanski jezik, popraćen
kritičkim čitanjem, opsežnog leksičkog korpusa istriotskog narječja koje se govori
u Balama, preuzetog iz prve Bilježnice Giovannija Obrovca. Analizirane su stranice
od 37. do 54. na kojima baljanski kamenoklesar i samouki pisac prenosi kratke
dijaloge, skice, sjećanja, anegdote kojima vjerno bilježi i izvještava o običajima,
tradicijama i načinima življenja u tom vremenu. Rad počinje s povijesno-jezičnim
kontekstualiziranjem gradića; u 2. poglavlju nailazimo na kratak biografski osvrt
o autoru, a zatim prelazimo, u nastavku djela, na prezentaciju i kritičko čitanje
analiziranih tekstova. Ovaj rad predstavlja prvi korak prema reprodukciji, popraćenoj
kritičkim čitanjem, i ostalih devet Obrovčevih Bilježnica, koje se čuvaju u arhivi
Centra za povijesna istraživanja u Rovinju. Namjera je, dakle, oporaviti, analizirati i
prikazati ogromni leksički i morfološki repertoar istriotskog jezika Bala kroz analizu
i dubinsko čitanje Obrovčevog blaga kako bi se došlo do novih razmatranja, bitnih za
jezično-etimološku mikropovijest, ali i za kulturnu i antropološku povijest Bala te, u
širem smislu, povijest Istre.
Ključne riječi
Hrčak ID:
303997
URI
Datum izdavanja:
15.6.2023.
Posjeta: 521 *