Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

Translating War Trauma in Šnajder's Zmijin Svlak, or on Emotional Barriers in the Polish Reception of Croatian War Literature

Leszek Małczak orcid id orcid.org/0000-0002-0665-3606


Puni tekst: hrvatski pdf 364 Kb

str. 199-230

preuzimanja: 178

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 364 Kb

str. 199-230

preuzimanja: 126

citiraj


Sažetak

The paper analyzes the interlingual translation of Šnajder’s Zmijin svlak and the Polish theatrical and critical reception of two performances based on it. The first, much more significant was staged at the Teatr Rozmaitości in Warsaw, while the second, a student project, was performed at the Stowarzyszenie Teatralne »Łaźnia« in Kraków. Research has shown that emotional barriers exist in the Polish reception of Zmijin svlak, leading to its moderate reception by critics and audiences. These barriers arise from differences in traumatic experiences, the recipient’s horizons of expectation, socio-political realities, and the poetics and thematic concerns of the play itself, as well as its drama and theatre translation.

Ključne riječi

Hrčak ID:

330809

URI

https://hrcak.srce.hr/330809

Datum izdavanja:

14.5.2025.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 664 *