Izvorni znanstveni članak
https://doi.org/10.31724/rihjj.52.1.20
Nasl’jedovan’je nakon Marulićeva Naslidovan’ja – zagonetka rukopisa 74 iz Arhiva Male braće u Dubrovniku
Sanja Perić Gavrančić
orcid.org/0000-0003-1543-8403
; Institut za hrvatski jezik, Zagreb
Sažetak
Anonimni rukopisni prijevod latinskoga spisa De imitatione Christi pod naslovom Od nasl’jedovan’ja Isukrstova i od pogrde od svijeta (1639.) već je sedamdesetih godina prošloga stoljeća privukao pozornost filologa ne samo zbog nepoznatoga prevoditelja nego i zbog nerazjašnjenih pitanja njegova odnosa prema Marulićevu Naslidovan’ju (1500.), koje se često promatralo kao prototipni tekst za kasnije hrvatske prijevode Imitacije. U radu se osporava teza da je riječ o slobodnoj redakciji Marulićeva čakavskoga teksta na dubrovački idiom i opisuju jezične, stilske i traduktološke značajke rukopisa koje otvaraju nove pretpostavke o polazišnom tekstu, a pitanje autorstva usmjeravaju u neočekivanom pravcu.
Ključne riječi
ranonovovjekovni hrvatski prijevodi De imitatione Christi; Marulićevo Naslidovan’je; anonimni rukopis Od nasl’jedovan’ja Isukrstova (Dubrovnik, 1639.); talijansko izdanje Della imitatione di Christo (Venecija, 1557.); Remigio Nannini Fiorentino
Hrčak ID:
348618
URI
Datum izdavanja:
1.4.2026.
Posjeta: 0 *