Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

ETIMOLOGIE ISTRORUMENE II: PRESTITI ISTRORUMENI NELLE PARLATE CIACAVE DI FELICIA E BERGUT

Goran Filipi ; Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, Pula, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 4.249 Kb

str. 159-175

preuzimanja: 474

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 4.249 Kb

str. 175-175

preuzimanja: 678

citiraj


Sažetak

Nel presente saggio vengono discussi 12 prestiti dall’istrorumeno nei dialetti ciacavi raccolti nei paesi Felicia (Čepić) e Bergut (Brgud) per L'Atlante Linguistico Istrorumeno (ALIR) (di prossima uscita). I due punti ciacavi fanno parte dell’ALIR perché vicinissimi alle località istrorumene (Felicia si trova tra i dialetti istrorumeni meridionali, Bergut accanto a Seiano), Il numero delle parole istrorumene che si usano nelle due parlate ciacave trattate in questo saggio è veramente minimo (permettendo pure qualche svista) - da notare che il corpus dell’ALIR contiene le risposte a quasi 2000 domande. L’influsso contrario è molto più sentito. Tutte le forme elaborate (istrorumene e ciacave) vengono parogonate alle simili, trovate nei repertori lessicali dei rispettivi dialetti. Alla fine di ogni sezione si propone l’etimologia della rispettiva forma.

Ključne riječi

/

Hrčak ID:

62051

URI

https://hrcak.srce.hr/62051

Datum izdavanja:

22.3.2004.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.243 *