Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

DIFFERENCES IN ASSIMILATION IN PROFESSIONAL AND NON-PROFESSIONAL SPEAKERS

Anita Runjić-Stoilova ; Odsjek za hrvatski jezik i književnost, Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, Hrvatska


Puni tekst: hrvatski pdf 582 Kb

str. 73-88

preuzimanja: 1.282

citiraj


Sažetak

This paper explores assimilation within words and at their boundaries in spontaneous speaking and reading. Recordings of a 13-minute conversation between two professional speakers - TV reporters - and a 17-minute spontaneous conversation between two non-professional speakers were made. The conversations were transcribed, first in Split Chakavian dialect because the respondents used it in their conversation. After that the conversations were translated into standard Croatian. Each respondent was given the task to read the sentences they said during the conversation in the dialect and standard. Since the possible places of assimilation were different in the conversations of the professional and non-professional speakers, the respondents were given another 47 sentences to read. From the recordings, about a hundred possible places of assimilation were allocated, the way in which the reporters assimilated was compared to the way the non-professional speakers did it and an analysis carried out of the differences in the assimilation in reading and spontaneous speaking. The pronunciation of the respondents varied from hypercorrect to imprecise and careless, and it was found that the realization of a phoneme ranged from zero through its destruction to the transferring into another phoneme.

Ključne riječi

assimilation; word boundary; non-professional speakers; professional speakers

Hrčak ID:

64573

URI

https://hrcak.srce.hr/64573

Datum izdavanja:

17.2.2011.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 2.210 *