Skip to the main content

Original scientific paper

El Evangelistarivm en España y el Evangelistario español de 1655

Francisco Javier Juez Gálvez ; Universidad Complutense, Madrid


Full text: spanish pdf 4.083 Kb

page 249-266

downloads: 631

cite


Abstract

El presente trabajo se plantea ubicar el Evangelistarium (1516) de Marko Marulić (1450-1524) en el mundo hispánico. Siempre a la sombra de la Institutio (1506 [= 1507]), aunque desde la (presunta) primera edición el Evangelistarium se encuentra en las bibliotecas españolas de hoy, está mucho menos representado. En el mundo hispánico, Marulus/Marulo = Institutio, incluso para mal: cuando la Institutio entra en el index inquisitorial, hay que hacer constar que no es el Evangelistarium lo que está prohibido.
Aunque los grandes bibliófilos y eruditos españoles del siglo XVI poseen o citan ambas obras, hay casos en que el Evangelistarium aparece solo, en repertorios bibliotecarios públicos y privados.
La edición madrileña de la traducción española del Evangelistario de 1655 supone y refleja una nueva problemática en la recepción hispánica de Marko Marulić. Debido, entre otros motivos, a la competencia de obras semejantes más »modernas«, Marulo puede ser sustituido por esta obra, más de espíritu barroco, que se encuentra en bibliotecas, sobre todo particulares, en que priman los libros en romance. Su recepción crítica dieciochesca refleja la erudición dentro de modelos españoles, o hispanizados, como es el caso.

Keywords

Recepción hispánica de Marko Marulić: Evangelistarium y Evangelistario español

Hrčak ID:

51710

URI

https://hrcak.srce.hr/51710

Publication date:

22.4.2010.

Article data in other languages: croatian

Visits: 1.748 *