Izvorni znanstveni članak
El Evangelistarivm en España y el Evangelistario español de 1655
Francisco Javier Juez Gálvez
; Universidad Complutense, Madrid
Sažetak
El presente trabajo se plantea ubicar el Evangelistarium (1516) de Marko Marulić (1450-1524) en el mundo hispánico. Siempre a la sombra de la Institutio (1506 [= 1507]), aunque desde la (presunta) primera edición el Evangelistarium se encuentra en las bibliotecas españolas de hoy, está mucho menos representado. En el mundo hispánico, Marulus/Marulo = Institutio, incluso para mal: cuando la Institutio entra en el index inquisitorial, hay que hacer constar que no es el Evangelistarium lo que está prohibido.
Aunque los grandes bibliófilos y eruditos españoles del siglo XVI poseen o citan ambas obras, hay casos en que el Evangelistarium aparece solo, en repertorios bibliotecarios públicos y privados.
La edición madrileña de la traducción española del Evangelistario de 1655 supone y refleja una nueva problemática en la recepción hispánica de Marko Marulić. Debido, entre otros motivos, a la competencia de obras semejantes más »modernas«, Marulo puede ser sustituido por esta obra, más de espíritu barroco, que se encuentra en bibliotecas, sobre todo particulares, en que priman los libros en romance. Su recepción crítica dieciochesca refleja la erudición dentro de modelos españoles, o hispanizados, como es el caso.
Ključne riječi
Recepción hispánica de Marko Marulić: Evangelistarium y Evangelistario español
Hrčak ID:
51710
URI
Datum izdavanja:
22.4.2010.
Posjeta: 1.717 *