Skip to the main content

Original scientific paper

MISCELLAE MARULIANAE

Žarko Muljačić ; /


Full text: croatian pdf 5.882 Kb

page 35-54

downloads: 566

cite

Full text: english pdf 5.882 Kb

page 54-54

downloads: 360

cite

Full text: italian pdf 5.882 Kb

page 53-54

downloads: 455

cite


Abstract

Počašćen sam što mogu ovaj prilog posvetiti dragom Radovanu, s kojim sam prijateljevao gotovo pedeset godina. U njemu kanim iznijeti neke svoje misli u vezi s tri cruces etymologicae, od kojih se prva i treća nalaze u Juditi, a druga u Tužen’ju (plita, sandalj, quitto). Sve su latinskog, odnosno ramanskog podrijetla, sve su na neki način predodređene svojim mjestom u lancu srokova (prva se veže na tri prethodne riječi, druga se rimuje samo s jednom takvom riječi, dok treća stoji načelu četveročlana niza. Koliko je zasad poznato, sve su apsolutni hapaksi. Marulić je najvjerojatnije „stvorio“ samo drugu. U zasebnim poglavljima citirat ću prijeko potrebne kontekste, najvažnije zaključke, odnosno nedoumice prethodnih glosatora i etimologa te, u prvom slučaju, analogna mjesta u dvama latinskim i u dvama hrvatskim prijevodima Biblije. Naravno, Marulić nije bio prevoditelj, nego stvaralac s pravom na svoje pjesničko viđenje, osobito kad je bila riječ o teološki irelevantnim pojedinostima.

Keywords

/

Hrčak ID:

62043

URI

https://hrcak.srce.hr/62043

Publication date:

22.3.2004.

Article data in other languages: english italian

Visits: 2.204 *