Original scientific paper
Jezičnostilske osobitosti rukopisa i prvotiska Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića u jezičnopovijesnom kontekstu
Jelena Vignjević
orcid.org/0000-0003-2092-2574
; Faculty of Teacher Education, University of Zagreb, Zagreb, Croatia
Abstract
Usporedno čitanje rukopisa i romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić-Mažuranić i prvotiska toga romana pokazuje kako su jezičnim izmjenama načinjenima pri objavljivanju knjige narušene brojne jezičnostilske osobitosti autoričina pisanja. Ovaj rad donosi analizu jezičnostilskih osobitosti rukopisa i prvotiska te upućuje na stanje hrvatske pisane riječi i kulture pisanja na početku dvadesetoga stoljeća. Supostojanje, ali i sukobljavanje književnoga jezika i pravopisnih načela zagrebačke filološke škole i škole hrvatskih vukovaca rezultiralo je osebujnom pisanom praksom toga vremena. Jezičnopolitički diktiran smjer onodobnih promjena hrvatskoga književnoga jezika uočen je i u izmjenama rukopisa koje su načinjene u prvotisku romana Čudnovate zgode šegrta Hlapića.
Keywords
Čudnovate zgode šegrta Hlapića; Ivana Brlić-Mažuranić; rukopis; prvotisak; zagrebačka filološka škola; filološka škola hrvatskih vukovaca
Hrčak ID:
119480
URI
Publication date:
2.4.2014.
Visits: 3.225 *