Skip to the main content

Original scientific paper

POKUŠAJ INTERPRETACIJE JEDNE BIBLIJSKE METAFORE

Barbara Vodanović ; Odsjek za francuski jezik i književnost Odjela za francuske i iberoromanske studije, Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska
Andrea Čulinović


Full text: french pdf 419 Kb

page 361-375

downloads: 1.454

cite


Abstract

U ovome članku se za analizu jedne biblijske metafore koristimo metodama interpretativne semantike Françoisa Rastiera. Radi se o metafori iz psalma 23. u kojoj se bog uspoređuje s pastirom. Glavni je cilj interpretativne semantike, prema Tanguyiu i Thlivitisu (1999) opisati postupke koji vode interpretanta ka razumijevanju značenja nekog teksta. Temeljni interpretant je svakako norma, pa za Rastiera, metafora počiva u semičkoj nepodudarnosti između sadržaja morfema koji se nalaze u analogiji. Zahvaljujući alatima koje predlaže Rastier, a koje možemo grupirati pod nazivom izotopije, nastojimo opisati kako se jezično gradi metaforička veza između semema-izvora ‘gospodin’ i ‘pastir’ i semema-cilja ‘bog’. Koncept izotopije, prema riječima njegova tvorca A. J. Greimasa "mora otkriti makrosemantički fenomen
(koheziju diskursa) putem odnosa mikrosemantičkog reda (rekurencija semova)". Zahvaljujući postupku prepisivanja događa se prijenos značenja. A prepisivanje nam omogućava aktualizaciju obilježja ‘religijsko’ aferentnog i ‘gospodinu’ i ‘pastiru’ u kontekstu /onaj koji se brine o ljudima/, /održavatelj/. U ovome se slučaju radi o nadsloženoj izotopiji u kojoj sememi-izvori ‘gospodin’ i ‘pastir’ imaju samo jedan
semem-cij, a to je ‘bog’. Ovo se naziva kondenzacijom ili metasememom.

Keywords

interpretativna semantika; metafora; izotopija; sem; aktualizacija

Hrčak ID:

155163

URI

https://hrcak.srce.hr/155163

Publication date:

19.2.2016.

Article data in other languages: french

Visits: 2.233 *