Skip to the main content

Original scientific paper

Antički uzori u Džamanjićevu latinskom prijevodu Odiseje

Dajana Ćosić ; Visoko, Bosna i Hercegovina
Matea Mrgan ; Klasična gimnazija, Zagreb
Petra Šoštarić ; Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet


Full text: croatian pdf 325 Kb

page 31-44

downloads: 693

cite

Full text: english pdf 165 Kb

page 44-44

downloads: 320

cite


Abstract

U radu se utvrđuju utjecaji antičkih pjesnika na prijevod Homerova epa
Odiseje iz pera hrvatskog isusovca Bernarda Džamanjića, nastao krajem
18. st. Sažeto je prikazan kontekst u kojem Džamanjić stvara te mjesto
ovog prijevoda u njegovom opusu. Uz pomoć zbirki tekstova CroALa,
Musisque Deoque i Poeti d’Italia pokušale smo utvrditi prisutnost citata iz
djela antičkih autora u tekstovima, te odrediti koji su antički pisci izvršili
najveći utjecaj na Džamanjića u oblikovanju latinskih stihova, pri čemu je kao glavni izvor služila zbirka Musisque Deoque, dok su CroALa i Poeti
d’Italia služile za dodatnu provjeru izvora. S obzirom na isusovačko obrazovanje i rimski neoklasicistički krug u kojem se kretao, u Džamanjićevu prijevodu Homera očekivan je utjecaj rimske epike, ponajprije Vergilija.

Keywords

hrvatska latinistička epika; recepcija Homera; Bernard Džamanjić; rimski neoklasicistički krug

Hrčak ID:

164975

URI

https://hrcak.srce.hr/164975

Publication date:

15.7.2016.

Article data in other languages: english

Visits: 1.954 *