Filologija, No. 38-39, 2002.
Review article
KATERI PODATKI IZ BESEDNODRUŽINSKEGA SLOVARJA SO UPORABNI V DVO-ALl VEČJEZIČNI LEKSIKOGRAFIJI ?
Irena Stramljič Breznik
; Pedagoška fakulteta Maribor Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Maribor
Abstract
Besedotvorni slovarji so po svoji naravi enojezični slovarji, izhajajoči iz besedotvornomorfemske analize tvorjenk, prikazanih kot dvo-ali več-členski sestav. Glede na uporabnost se (za slovenščino) zdi najustreznejša izdelava takega, v katerem je predstavljena celotna besedna družina.Tak slovar, urejen na podlagi trdnih formalnih razvrstitvenih pravil, lahko prinaša zanimiv pregled nad obsežnostjo posameznih besednih družin, inventarizira besedotvorna obrazila in daje podatke o najpogostejših tvorbenih vzorcih, zaradi česar je lahko uporaben kot učni slovar za tujce. Dodani podatki o pogostnosti tvorjenk pa so lahko sestavljavcu večjezičnega slovarja kažipot pri izbiri relevantnejše in frekventnejše ustreznice. Čeprav so doslej besedotvorne slovarje prakticirali le v ruski, nemški in francoski leksikografi, kaže, da so tako opremljeni uporabni tudi za večjezično slovaropisje.
Keywords
tvorba riječi; rječnik; slovenski jezik
Hrčak ID:
173312
URI
Publication date:
20.5.2002.
Visits: 1.687 *