Skip to the main content

Original scientific paper

Udio talijanizama i turcizama u kninskome govoru

Luka Velić orcid id orcid.org/0000-0001-8561-2118 ; Faculty of Philosophy, University of Zagreb, Postgraduate doctoral study Croatian Philology in an Intercultural Context


Full text: croatian PDF 323 Kb

page 425-442

downloads: 363

cite


Abstract

Kninski je govor – ovdje je naglasak na ikavskoj sastavnici1 – povijesno primio brojne turcizme i talijanizme. Talijanizmi se ovdje gledaju kao temeljni sloj posuđenica jer je u ponešto duljoj talijanskoj vladavini primljeno puno talijanizama, dočim su stari turcizmi, izgleda, bili pod napretkom društva desetkovani, što se može vidjeti već usporedbom sa stanjem u imotsko-bekijskim govorima, gdje ih je zaista mnogo2 . Talijanizmi i turcizmi, ukupno gledano, opsežu sve u tekstu dokumentirane posuđenice iz talijanskoga odnosno turskoga jezika. Pri tome su se ipak razlikovali talijanizmi od romanizama, koji nisu uključeni, a za razliku od talijanizama, predstavljaju rane posuđenice iz domaćih, istočnojadranskih romanskih govora koji su danas izumrli.

Keywords

kninski govor, talijanizam, turcizam

Hrčak ID:

240470

URI

https://hrcak.srce.hr/240470

Publication date:

12.3.2020.

Article data in other languages: english

Visits: 942 *