Skip to the main content

Original scientific paper

ETYMOLOGICAL NOTES TO SOME OF OUR MARITIME TERMINOLOGY

Vojmir Vinja ; /


Full text: croatian pdf 3.369 Kb

page 23-34

downloads: 417

cite

Full text: english pdf 3.369 Kb

page 34-34

downloads: 644

cite

Full text: french pdf 3.369 Kb

page 34-34

downloads: 496

cite


Abstract

As a sing of respect and gratefulness to the author of our first maritime Dictionary, this supplement suggests an etymology for a few unsolved maritime terms used along our coastline from Istria to the south of Dalmatia. The following terms are analysed: 1) tÅga (a room or flat on veseel deck), 2) primà (place for rower in a half-decked one-masted fishing boat), 3) stŸl (elegant line of a vessel), 4) radòs, 5) ràgenta (net string), 6) tàmbuć (aperture on deck), 7) vènat (rope), 8) zimb­l (knitted basket for tools), 9) ràdanča (zinc-coated ring on sail corner), 10) sakalŸva (a kind of large net), 11) penis (a worker who helps at loading and sorting cargo).

Keywords

/

Hrčak ID:

62042

URI

https://hrcak.srce.hr/62042

Publication date:

22.3.2004.

Article data in other languages: croatian french

Visits: 2.459 *