Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

ETYMOLOGICAL NOTES TO SOME OF OUR MARITIME TERMINOLOGY

Vojmir Vinja ; /


Puni tekst: hrvatski pdf 3.369 Kb

str. 23-34

preuzimanja: 491

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 3.369 Kb

str. 34-34

preuzimanja: 746

citiraj

Puni tekst: francuski pdf 3.369 Kb

str. 34-34

preuzimanja: 557

citiraj


Sažetak

As a sing of respect and gratefulness to the author of our first maritime Dictionary, this supplement suggests an etymology for a few unsolved maritime terms used along our coastline from Istria to the south of Dalmatia. The following terms are analysed: 1) tÅga (a room or flat on veseel deck), 2) primà (place for rower in a half-decked one-masted fishing boat), 3) stŸl (elegant line of a vessel), 4) radòs, 5) ràgenta (net string), 6) tàmbuć (aperture on deck), 7) vènat (rope), 8) zimb­l (knitted basket for tools), 9) ràdanča (zinc-coated ring on sail corner), 10) sakalŸva (a kind of large net), 11) penis (a worker who helps at loading and sorting cargo).

Ključne riječi

/

Hrčak ID:

62042

URI

https://hrcak.srce.hr/62042

Datum izdavanja:

22.3.2004.

Podaci na drugim jezicima: hrvatski francuski

Posjeta: 3.100 *