Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

O LEKSIČKIM RAZLIČITOSTIMA DUBROVAČKOGA I SPLITSKOGA ORGANSKOG IDIOMA

Sanja Vulić ; Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu
Ljerka Šimunković


Puni tekst: hrvatski pdf 436 Kb

str. 31-60

preuzimanja: 621

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 436 Kb

str. 31-60

preuzimanja: 1.755

citiraj

Puni tekst: talijanski pdf 436 Kb

str. 31-60

preuzimanja: 488

citiraj


Sažetak

Premda se i u dubrovačkom i u splitskom organskom idiomu rabe brojne posuđenice, nerijetko se ne radi o istim leksemima. Općenito se može reći da je pri usporedbi tih dvaju govora nemali broj potpuno različitih leksema, većinom posuđenica, što je znatnim dijelom uvjetovano različitom povijesnom sudbinom tih dvaju mediteranskih hrvatskih gradova. Budući da su takvi dubrovačko-splitski leksički parovi uglavnom rezultat različitoga podrijetla pojedinih riječi, u ovom su radu podijeljeni u četrnaest osnovnih skupina, upravo prema podrijetlu. Analiza obuhvaća isključivo leksik koji se u navedenim dvama govorima još uvijek rabi. Među izabranim primjerima su i riječi koje rabe još samo stariji ili najstariji.

Ključne riječi

Dubrovnik; Split; organski idiom; leksik; posuđenice

Hrčak ID:

148427

URI

https://hrcak.srce.hr/148427

Datum izdavanja:

13.11.2015.

Podaci na drugim jezicima: engleski talijanski

Posjeta: 4.267 *