Skoči na glavni sadržaj

Pregledni rad

Kroatizmi u rječniku Mateuša Benešovskoga (1587.)

Martina Kramarić orcid id orcid.org/0000-0002-5492-3682 ; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje


Puni tekst: hrvatski pdf 185 Kb

str. 25-36

preuzimanja: 700

citiraj


Sažetak

Zahvaljujući priređivaču Ondřeju Koupilu, 2003. godine ponovno je izdan etimološki poredbeni rječnik Knížka českých slov vyložených (1587.) Mateuša Benešovskoga Philonomusa zajedno s tekstom Gramatiky české (1577.). Taj rječnik s otprilike 300 natuknica zanimljiv je zbog usporedbe čeških leksema s drugim slavenskim jezicima, od kojih se poimence najčešće ističu ruski i poljski jezik. Očit je velik udjel istočnoslavenskoga leksika, ali se među natuknicama navode i riječi iz hrvatskoga jezika (hrv. vruće = češki horko). U ovom se radu analiziraju takve natuknice te se pokušava odrediti udjel hrvatskoga leksika među natuknicama u kojima autor češki jezik povezuje s »jedinstvenim slavenskim jezikom«. Smatra se kako mu je kao izvor hrvatskoga leksika mogla poslužiti bogata emauska knjižnica jer je autor bio posljednji ultrakvistički opat samostana Na Slovanech.

Ključne riječi

hrvatski jezik; češki jezik; crkvenoslavenski jezik; Emaus; leksikografija

Hrčak ID:

98085

URI

https://hrcak.srce.hr/98085

Datum izdavanja:

12.3.2013.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.914 *