Pregledni rad
"MAJKA MARGARITA" U PRIJEVODIMA NA RUSKI JEZIK
Rafaela Božić
; Odsjek za ruski jezik i književnost Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru, Zadar, Hrvatska
Sažetak
U članku se analiziraju dva prijevoda bugaršćice Majka Margarita, zabilježene u poemi Jurja Barakovića Vila Slovinka, na ruski jezik. Iako oba prijevoda nastoje doslovno prevesti stih bugaršćice koji u ruskom pjesništvu ne postoji, u drugim prijevodnim rješenjima znatno se razlikuju. Kao temeljni nedostatak starijega prijevoda ističe se nedoslijednost u prevođenju paralelizama kao jednog od ključnih elemenata poetike teksta bugaršćice, dok je te elemente noviji prijevod nastojao očuvati.
Ključne riječi
bugaršćica; Majka Margarita; Juraj Baraković; ruski jezik; prevođenje
Hrčak ID:
136592
URI
Datum izdavanja:
3.2.2015.
Posjeta: 2.200 *