hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.)

Valter Tomas ; Odjel za talijanistiku Sveučilišta u Zadru, Zadar, Hrvatska

Puni tekst: hrvatski, pdf (299 KB) str. 83-107 preuzimanja: 1.228* citiraj
APA 6th Edition
Tomas, V. (2011). ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.). Croatica et Slavica Iadertina, 7/1 (7.), 83-107. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/79326
MLA 8th Edition
Tomas, Valter. "ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.)." Croatica et Slavica Iadertina, vol. 7/1, br. 7., 2011, str. 83-107. https://hrcak.srce.hr/79326. Citirano 18.10.2021.
Chicago 17th Edition
Tomas, Valter. "ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.)." Croatica et Slavica Iadertina 7/1, br. 7. (2011): 83-107. https://hrcak.srce.hr/79326
Harvard
Tomas, V. (2011). 'ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.)', Croatica et Slavica Iadertina, 7/1(7.), str. 83-107. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/79326 (Datum pristupa: 18.10.2021.)
Vancouver
Tomas V. ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.). Croatica et Slavica Iadertina [Internet]. 2011 [pristupljeno 18.10.2021.];7/1(7.):83-107. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/79326
IEEE
V. Tomas, "ZLATARIĆEV "ZBOGOM CVIJETI ZUZORIĆ" IZMEĐU "DANICE" (1835. – 1849.) I "LA DALMAZIA" (1845. – 1847.)", Croatica et Slavica Iadertina, vol.7/1, br. 7., str. 83-107, 2011. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/79326. [Citirano: 18.10.2021.]

Sažetak
Autor se ovim radom nadovezuje na neka svoja dosadašnja bavljenja starim hrvatskim (dubrovačkim) književnicima i njihovim djelima u dalmatinskoj periodici XIX. stoljeća na talijanskom jeziku. U ovom su slučaju to Cvijeta Zuzorić, odnosno Dominko Zlatarić koji zasluženo mjesto nalaze u zagrebačkoj Danici, ali i zadarskoj La Dalmazia. Svoju verziju biografije Zuzorićeve kojoj, kao neku vrstu potvrde izloženih teza, prilaže Zlatarićev epitaf navodno posvećen slavnoj Dubrovkinji, u Danici objavljuje Ivan Kukuljević Sakcinski, dok taj njegov esejistički uradak u cijelosti na talijanski prevodi, i u La Dalmazia objavljuje, daleki Cvijetin rođak Dubrovčanin Baldo Bizarić (Balduino Bizzarro). Autor zaključuje da s proznim tekstom biografije, pri pravilnom prijenosu iznesenih misli i podataka iz jednog jezičnog sustava u drugi, prevoditelj nije imao većih poteškoća i da se prijevod, osim u nekim gotovo zanemarivim detaljima, može smatrati integralnim. Međutim usporedba Zlatarićevog pjesničkog dvanaesteračkog epitafa s Bizarićevim proznim prijevodom zahtijevala je temeljitu analizu na gotovo svim jezičnim razinama. Ovdje prvenstveno valja izdvojiti onu metričku te semantičku i stilističku gdje su klizišta vidljiva u brojnim elementima.

Ključne riječi
C. Zuzorić; D. Zlatarić; I. Kukuljević; B. Bizarić; Danica; La Dalmazia

Hrčak ID: 79326

URI
https://hrcak.srce.hr/79326

[engleski]

Posjeta: 1.636 *