hrcak mascot   Srce   HID

Stručni rad

Disney's Multiple Intermedial Adaptations of Anglophone Children's and Young Adults' Literature in Croatian Translations

Nada Kujundžić ; University of Zagreb; University of Turku
Ivana Milković ; The Faculty of Teacher Education, University of Zagreb

Puni tekst: hrvatski, pdf (577 KB) str. 121-131 preuzimanja: 68* citiraj
APA 6th Edition
Kujundžić, N. i Milković, I. (2018). Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima . Književna smotra, 50 (190(4)), 121-131. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/213405
MLA 8th Edition
Kujundžić, Nada i Ivana Milković. "Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima ." Književna smotra, vol. 50, br. 190(4), 2018, str. 121-131. https://hrcak.srce.hr/213405. Citirano 26.01.2020.
Chicago 17th Edition
Kujundžić, Nada i Ivana Milković. "Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima ." Književna smotra 50, br. 190(4) (2018): 121-131. https://hrcak.srce.hr/213405
Harvard
Kujundžić, N., i Milković, I. (2018). 'Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima ', Književna smotra, 50(190(4)), str. 121-131. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/213405 (Datum pristupa: 26.01.2020.)
Vancouver
Kujundžić N, Milković I. Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima . Književna smotra [Internet]. 2018 [pristupljeno 26.01.2020.];50(190(4)):121-131. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/213405
IEEE
N. Kujundžić i I. Milković, "Disneyjeve višestruke intermedijalne adaptacije proznih djela anglofone književnosti za djecu i mladež u hrvatskim prijevodima ", Književna smotra, vol.50, br. 190(4), str. 121-131, 2018. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/213405. [Citirano: 26.01.2020.]

Sažetak
The aim of the article is to determine the incidence and frequency of the fictional works of Anglophone children's and young adults' literature mediated by literary adaptation of the animated film adaptations by Walt Disney Studio in Croatian translations in the twentieth and twenty-first centuries. Browsing the relevant library catalogues according to title, author, translator, publishing series and publisher, has yielded 435 literary adaptations (direct adaptations and derivatives) of 16 full-length animated films. The material compiled is further analyzed with the purpose of determining the frequency of publishing translations, as well as the share of individual publishers, language of the original, author and other collaborators on specific adaptations, and various editions.

Ključne riječi
Anglophone literature; literary adaptation of the animated film adaptations; children's and young adults' literature in translation; Walt Disney Studio

Hrčak ID: 213405

URI
https://hrcak.srce.hr/213405

[hrvatski]

Posjeta: 130 *