hrcak mascot   Srce   HID

Izvorni znanstveni članak

Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu

Marijana Tomelić Ćurlin

Puni tekst: hrvatski, pdf (1 MB) str. 33-47 preuzimanja: 55* citiraj
APA 6th Edition
Tomelić Ćurlin, M. (2020). Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu. Čakavska rič, XLVIII (1-2), 33-47. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/251330
MLA 8th Edition
Tomelić Ćurlin, Marijana. "Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu." Čakavska rič, vol. XLVIII, br. 1-2, 2020, str. 33-47. https://hrcak.srce.hr/251330. Citirano 25.10.2021.
Chicago 17th Edition
Tomelić Ćurlin, Marijana. "Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu." Čakavska rič XLVIII, br. 1-2 (2020): 33-47. https://hrcak.srce.hr/251330
Harvard
Tomelić Ćurlin, M. (2020). 'Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu', Čakavska rič, XLVIII(1-2), str. 33-47. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/251330 (Datum pristupa: 25.10.2021.)
Vancouver
Tomelić Ćurlin M. Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu. Čakavska rič [Internet]. 2020 [pristupljeno 25.10.2021.];XLVIII(1-2):33-47. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/251330
IEEE
M. Tomelić Ćurlin, "Peliška kuća na Župi, prilog poznavanju leksika kunovskoga govora na poluotoku Pelješcu", Čakavska rič, vol.XLVIII, br. 1-2, str. 33-47, 2020. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/251330. [Citirano: 25.10.2021.]

Sažetak
Pelješku jezičnu situaciju karakterizira isprepletenost dvaju narječja, štokavskoga i čakavskoga. Zapadni dio poluotoka pripada čakavskom, a njegov istočni dio štokavskom narječju. Kuna se smjestila u središnjem dijelu poluotoka pa se u govoru toga mjesta osjeća jako prožimanje štokavskih i čakavskih elemenata. U ovom se radu posebna pozornost posvećuje leksiku. Brojni su primjeri koji povezuju čakavske i zapadnoštokavske govore (npr. čèšan, kȕrit). Leksik kunovskoga govora obiluje romanskim posuđenicama (npr. beštímat, bićèrīn, režéntat), dok je udio germanizama (npr. fȕsbal) i leksema orijentalnoga porijekla manji (npr. belȃj). U kunovskom su govoru zabilježeni i leksemi naslijeđeni iz praslavenskoga leksičkog inventara (dȉver, gȁće). Posebna je pozornost posvećena leksiku vezanom za opis stare peliške (kunovske) kuće: bȁnjē (kupatila), dèspenzē (ostave), kȁmarē (spavaće sobe), tìnela (dnevne sobe) i zȍgnja (kuhinje).

Ključne riječi
poluotok Pelješac; kunovski govor; leksik

Hrčak ID: 251330

URI
https://hrcak.srce.hr/251330

Posjeta: 132 *