Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

ZAPAŽANJA O JEZIČNIM RAZIKAMA IZMEĐU GLAGOLJIČNOGA I ĆIRILIČNOGA IZDANJA NOVOGA TESTAMENTA (1562/3) S OSOBITIM OBZIROM NA REFLEKS JATA

Stjepan Damjanović ; Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet


Puni tekst: hrvatski pdf 5.743 Kb

str. 24-31

preuzimanja: 132

citiraj


Sažetak

Rasprave koje se vode o jezičnim koncepcijama hrvatskoglagoljičnih protestantskih tekstova velikim se dijelom odnose na to koje su knjige hrvatski protestanti uzimali kao jezični uzor i kako su gledali na pomlađivanje jezika, tj. na potrebu izbjegavanja prestarjelih jezičnih elemenata i uvođenja svježih (iz govornih idioma ili iz novijih tekstova). Ovaj rad pokazuje na primjeru jata, a donekle i drugih jezičnih pojava, da su nakon pojave glagoljičnoga Novoga testamenta 1562. ojačali glasovi da se ponešto pretjeralo u udaljavanju od hrvatskoglagoljske tradicije pa se elementi te tradicije pojačano javljaju u ćiriličnom izdanju Novoga testamenta iz 1563. godine.

Ključne riječi

jezične razlike; jat; glagoljski Novi testament; ćirilični Novi testament

Hrčak ID:

275717

URI

https://hrcak.srce.hr/275717

Datum izdavanja:

17.11.2020.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 784 *