Izvorni znanstveni članak
Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije
Leszek Małczak
Puni tekst: hrvatski pdf 370 Kb
str. 64-84
preuzimanja: 0
citiraj
APA 6th Edition
Małczak, L. (2026). Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije. Dani Hvarskoga kazališta, 52 (1), 64-84. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/347160
MLA 8th Edition
Małczak, Leszek. "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije." Dani Hvarskoga kazališta, vol. 52, br. 1, 2026, str. 64-84. https://hrcak.srce.hr/347160. Citirano 18.05.2026.
Chicago 17th Edition
Małczak, Leszek. "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije." Dani Hvarskoga kazališta 52, br. 1 (2026): 64-84. https://hrcak.srce.hr/347160
Harvard
Małczak, L. (2026). 'Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije', Dani Hvarskoga kazališta, 52(1), str. 64-84. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/347160 (Datum pristupa: 18.05.2026.)
Vancouver
Małczak L. Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije. Dani Hvarskoga kazališta [Internet]. 2026 [pristupljeno 18.05.2026.];52(1):64-84. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/347160
IEEE
L. Małczak, "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije", Dani Hvarskoga kazališta, vol.52, br. 1, str. 64-84, 2026. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/347160. [Citirano: 18.05.2026.]
Puni tekst: engleski pdf 370 Kb
str. 64-84
preuzimanja: 0
citiraj
APA 6th Edition
Małczak, L. (2026). Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije. Dani Hvarskoga kazališta, 52 (1), 64-84. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/347160
MLA 8th Edition
Małczak, Leszek. "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije." Dani Hvarskoga kazališta, vol. 52, br. 1, 2026, str. 64-84. https://hrcak.srce.hr/347160. Citirano 18.05.2026.
Chicago 17th Edition
Małczak, Leszek. "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije." Dani Hvarskoga kazališta 52, br. 1 (2026): 64-84. https://hrcak.srce.hr/347160
Harvard
Małczak, L. (2026). 'Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije', Dani Hvarskoga kazališta, 52(1), str. 64-84. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/347160 (Datum pristupa: 18.05.2026.)
Vancouver
Małczak L. Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije. Dani Hvarskoga kazališta [Internet]. 2026 [pristupljeno 18.05.2026.];52(1):64-84. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/347160
IEEE
L. Małczak, "Poljski kazališni prijevod Krležine drame U agoniji iz 1981. u realizaciji Teatra televizije", Dani Hvarskoga kazališta, vol.52, br. 1, str. 64-84, 2026. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/347160. [Citirano: 18.05.2026.]
Sažetak
Krležina Agonija igrana je u Poljskoj samo dva puta: prvi put na daskama Male scene Teatra poljskog u Varšavi 1933. godine, nakon glasovite romanse između Krleže i poznate
poljske spisateljice Zofije Nałkowske koja je Bazielichov prijevod prilagodila za poljsku
izvedbu, te drugi put u najvećem mogućem kazalištu, na sceni kultnog Teatra televizije 1981. godine. U ovome će radu biti predstavljena druga, manje opisivana i komentirana televizijska drama. Najveću je ulogu u tom televizijsko-kazališnom prijevodu Agonije odigrao Lech Wojciechowski, autor adaptacije i prijevoda drame te prvi njezin redatelj koji, nažalost, zbog prerane smrti nije dočekao premijeru svoje interpretacije Krležina djela. U njegovoj verziji od tri glavna lica drame (Laure, Lenbacha i Križovca) u prvi plan dolazi Lenbach. Wojciechowski unosi u predstavu promjene koje pridonose dojmljivosti Lenbacha, a idu na štetu Laure i Križovca. Agonija također silno odjekuje u povijesnom momentu u kojem je emitirana, na vrhuncu pobune poljskog društva, koju je 13. prosinca 1981. ugušilo uvođenje ratnog stanja. Predstava sadrži jako snažne antiruske akcente i neminovno korespondira sa svojevrsnom agonijom komunizma i političkim prevratom u Poljskoj.
Ključne riječi
Miroslav Krleža; U agoniji; poljski prijevod; televizijska drama; Lech Wojciechowski
Hrčak ID:
347160
URI
https://hrcak.srce.hr/347160
Datum izdavanja:
6.5.2026.
Podaci na drugim jezicima:
engleski
Posjeta: 0
*