Izvorni znanstveni članak
PREVEDENICE U SPORTSKOJ TERMINOLOGIJI: KOŠARKA
Dijana Ćurković
; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, Hrvatska
Sažetak
Košarka je u Hrvatsku došla iz Amerike te je samim time utjecaj engleskog jezika u košarkaškoj terminologiji znatan: preuzimanjem igre preuzete su i riječi. Da bismo promotrili jezični kontakt hrvatskoga i engleskoga jezika, uspoređena su FIBA-ina službena košarkaška pravila. Kao što je i bilo očekivano, ustanovljen je velik broj posuđenica i prevedenica engleskih termina. Rezultati analize razvrstani su u kategorije prema vrstama prevedenica i načinu prilagodbe.
Ključne riječi
košarka; engleski jezik; posuđenice; prevedenice; terminologija
Hrčak ID:
115912
URI
Datum izdavanja:
10.1.2014.
Posjeta: 8.251 *