Skoči na glavni sadržaj

Izvorni znanstveni članak

AUGUST ŠENOA I JULES VERNE: PERCEPCIJA PUČKE ILI POPULARNE I BELETRISTIČKE KNJIŽEVNOSTI U 19. STOLJEĆU

Cvijeta Pavlović orcid id orcid.org/0000-0002-5800-961X ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu


Puni tekst: hrvatski pdf 518 Kb

str. 38-57

preuzimanja: 673

citiraj

Puni tekst: engleski pdf 518 Kb

str. 38-57

preuzimanja: 183

citiraj


Sažetak

U prvome dijelu članka utvrđuje se suvremena klasifikacija opusa francuskoga književnika Julesa Vernea (1828. – 1905.) i uvodi pretpostavka prijevoda kao poticaja za potencijalnu popularnost književnika izvan granica svojega jezika. Verneova popularnost u hrvatskoj kulturi razvijala se samo djelomično izravno, a češće posredovanjem inozemnih odjeka i adaptacija njegovih djela. U drugome dijelu ta se hipoteza provjerava na primjeru recepcije Julesa Vernea u hrvatskoj književnosti i kulturi ponajprije prema prosudbama njegova suvremenika Augusta Šenoe (1838. – 1881.). Najprije je analizirano Šenoino poimanje pojmova pučkoga i popularnoga u književnosti, a potom je prikazana promjena Šenoinih prosudaba »popularnoga« Julesa Vernea pod utjecajem vremenske opstojnosti i recepcijske hrvatskih gledatelja na dramske adaptacije njegova djela, kontekstualizirano Šenoinim zapisima »Naša književnost«, »O hrvatskom kazalištu« i Zagrebulje. Kontekstno je utvrđena i hipotetska sprega Šenoine poetike i Verneove veze s hrvatskim krajevima.

Ključne riječi

August Šenoa; Jules Verne; pučko; popularno; beletrističko; recepcija

Hrčak ID:

200208

URI

https://hrcak.srce.hr/200208

Datum izdavanja:

9.5.2018.

Podaci na drugim jezicima: engleski

Posjeta: 1.862 *