APA 6th Edition MARGETIĆ, L. (2007). SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.. Senjski zbornik, 34 (1), 5-160. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/42878
MLA 8th Edition MARGETIĆ, LUJO. "SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.." Senjski zbornik, vol. 34, br. 1, 2007, str. 5-160. https://hrcak.srce.hr/42878. Citirano 22.09.2020.
Chicago 17th Edition MARGETIĆ, LUJO. "SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.." Senjski zbornik 34, br. 1 (2007): 5-160. https://hrcak.srce.hr/42878
Harvard MARGETIĆ, L. (2007). 'SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.', Senjski zbornik, 34(1), str. 5-160. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/42878 (Datum pristupa: 22.09.2020.)
Vancouver MARGETIĆ L. SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.. Senjski zbornik [Internet]. 2007 [pristupljeno 22.09.2020.];34(1):5-160. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/42878
IEEE L. MARGETIĆ, "SENJSKI STATUT IZ GODINE 1388.", Senjski zbornik, vol.34, br. 1, str. 5-160, 2007. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/42878. [Citirano: 22.09.2020.]
Sažetak In this book the relationship between, on one side, the Counts of Krk, later named Frankapani (Frankopans) and one of the most important families in Croatia history and the town of Senj on the other side are first of all discussed. Senj came under the Frankopans’ government in the middle of the 13th century. Very soon the position of the Frankopans in Senj become very powerful and they acquired full feudal administration which they carried out through their representative known as a podknežin (vicecomes).
The noblemen had special position in Senj and the Senj Statute from 1388 confirmed their privileged position.
The legal system of the town according to the statute gives an opportunity for many insights into the legal institutions of north Croatian coastal towns and therefore it represents a very important source which usefully completes our knowledge about our legal history. In this way precious information about the penal law, and from the real and obligatory law here are presented the terms of usucapio and redemption.
The book contains the original document in Latin and its translation in Croatian, and relative author's discussions.
Especially important is the Croatian text of the Senj Statute which was created as a transcription from 1701. This text was probably prepared for practical use at court and similar occasions. This Croatian text was used in practise until the 18th century and its value for study of the legal system is precious.