Izvorni znanstveni članak
LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA
Stojan Vrljić
; Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu
Puni tekst: hrvatski pdf 320 Kb
str. 187-207
preuzimanja: 188
citiraj
APA 6th Edition
Vrljić, S. (2012). LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA. Hum, (8), 187-207. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/229349
MLA 8th Edition
Vrljić, Stojan. "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA." Hum, vol. , br. 8, 2012, str. 187-207. https://hrcak.srce.hr/229349. Citirano 29.12.2024.
Chicago 17th Edition
Vrljić, Stojan. "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA." Hum , br. 8 (2012): 187-207. https://hrcak.srce.hr/229349
Harvard
Vrljić, S. (2012). 'LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA', Hum, (8), str. 187-207. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/229349 (Datum pristupa: 29.12.2024.)
Vancouver
Vrljić S. LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA. Hum [Internet]. 2012 [pristupljeno 29.12.2024.];(8):187-207. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/229349
IEEE
S. Vrljić, "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA", Hum, vol., br. 8, str. 187-207, 2012. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/229349. [Citirano: 29.12.2024.]
Puni tekst: engleski pdf 42 Kb
str. 208-208
preuzimanja: 131
citiraj
APA 6th Edition
Vrljić, S. (2012). LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA. Hum, (8), 187-207. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/229349
MLA 8th Edition
Vrljić, Stojan. "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA." Hum, vol. , br. 8, 2012, str. 187-207. https://hrcak.srce.hr/229349. Citirano 29.12.2024.
Chicago 17th Edition
Vrljić, Stojan. "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA." Hum , br. 8 (2012): 187-207. https://hrcak.srce.hr/229349
Harvard
Vrljić, S. (2012). 'LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA', Hum, (8), str. 187-207. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/229349 (Datum pristupa: 29.12.2024.)
Vancouver
Vrljić S. LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA. Hum [Internet]. 2012 [pristupljeno 29.12.2024.];(8):187-207. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/229349
IEEE
S. Vrljić, "LOKALNO I UNIVERZALNO ANDRIĆEVIH
POSLOVICA U IZVORNIKU TE U RUSKIM I
NJEMAČKIM PRIJEVODIMA", Hum, vol., br. 8, str. 187-207, 2012. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/229349. [Citirano: 29.12.2024.]
Sažetak
Izražajna nadahnutost Ive Andrića uvijek je na vrelu pučkoga izraza. To se posebno
odnosi na poslovice koje potječu od tipa sažetosti folklorne, pučke štokavštine.
Poslovice su duboko utkane u Andrićevo djelo pokazujući pritom visoku
sažetost, značenjsku zgusnutost i nijansiranu posebnost izraza. Veličinu našega
nobelovca prepoznajemo i po tome koliko je u svome djelu uspio lokalno dignuti
na razinu univerzalnoga. Najveći broj Andrićevih poslovica preveden je na ruski
i njemački jezik na razini riječi, nešto manje poslovica prevedeno je na razini sintagme
ili skupine riječi, a najmanji broj poslovica preveden je na višim razinama.
Prijevodni ekvivalent Andrićevih poslovica u ruskome i njemačkome jeziku još
jednom je potvrdio njihovu opću vrijednost. Međutim potvrdio je i to da hrvatski,
ruski i njemački jezik pripadaju istomu civilizacijskom krugu.
Ključne riječi
poslovice; prijevod; ruski; njemački; lokalno; univerzalno
Hrčak ID:
229349
URI
https://hrcak.srce.hr/229349
Datum izdavanja:
10.7.2012.
Podaci na drugim jezicima:
engleski
Posjeta: 1.070
*