Skip to the main content

Original scientific paper

https://doi.org/10.17234/ZGB.34.11

Wie spielt das reparierte deutsche Grammofon auf Kroatisch? Kulturspezifische Elemente im Roman von Saša Stanišić

Aleksandra Ščukanec orcid id orcid.org/0000-0002-3468-7838 ; Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb


Full text: german pdf 238 Kb

page 167-183

downloads: 73

cite

Full text: english pdf 238 Kb

page 167-183

downloads: 78

cite


Abstract

Die Übersetzungsanalyse kulturspezifischer Elemente oder Realia, insbesondere bei Schriftstellern und Schriftstellerinnen mit transkulturellem und mehrsprachigem Hintergrund, gewinnt zunehmend an Bedeutung sowohl in fachsprachlichen als auch in wissenschaftlichen Untersuchungen. In dem Beitrag wird der Roman "Wie der Soldat das Grammofon repariert" von Saša Stanišić besprochen, wobei vor allem kulturspezifische Elemente und die entsprechenden Übersetzungsverfahren untersucht werden. Anhand ausgewählter Beispiele aus dem Roman und seiner Übersetzung ins Kroatische werden einige Herausforderungen und ihre Lösungen vorgestellt.

Keywords

kulturspezifische Elemente; (Selbst-)Übersetzung; Übersetzung Deutsch–Kroatisch (Bosnisch); Saša Stanišić

Hrčak ID:

343291

URI

https://hrcak.srce.hr/343291

Publication date:

20.12.2025.

Article data in other languages: english croatian

Visits: 408 *